I selected the text for today and was struck by an ancient to modern disconnect.
"From Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!" -Philippians 1:1
I didn't keep reading far past the word "slaves." I thought, oh I can't cut and paste this text without a significant comment. That is a loaded word for this country and its history. I was reading from the New English Translation (NET2), my current recommended Bible translation for study online. I knew the Greek word, but clicked on the notes for their reasoning of translation. Here are a couple of important nuggets:
Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
The word in focus, δοῦλος (doulos), is often translated as “servants” or “bondservants.” However, doulos does not mean a free individual serving another. A servant is free and compensated, both of which are preferable! A bondservant sells themselves into slavery for another, but this is archaic and not well known. The issue is partly our understanding of slaves and slavery. Being a slave in Biblical times was far better than early America. For background on this, I recommend the book, "Four Hundred Souls" edited by Ibram X. Kendi and Keisha N. Blain. In the Middle East, being enslaved was not a walk in the flower garden, but was typically for a term and certainly not hereditary or through the construct of race.
words carefully and often fashioning or bending them into a new usage for what would become the Christian worldview. He started the letter to the Church in Philippi with a word choice to represent a strange new reality. He used a strong word for emotion, devotion, and passion. Paul had chosen to turn over his whole life, time, and resources for God's doings. He reached a point where he realized there is no significant life without intently following every word that God utters. He found the miraculous protection and providence that defied the secular odds. Paul had recognized that the risen Christ is a master of kindness, generosity, and full spectrum love. It might not roll off the tongue, but given the words that follow, I think a better English translation for doulos would be, "self-enslaved." Opening a letter with a loving description of a life devotion to Christ Jesus is a better match to the overall positivity. Read on and you will see that he is writing from a perspective of joy and grace-filled appreciation. That doesn't happen in typical human enslavement!